И утвердился Соломон, сын Давидов, в царстве своем; и Господь Бог его был с ним, и вознес его высоко.
Zmocnił się tedy Salomon, syn Dawidowy, w królestwie swem, a Pan, Bóg jego był z nim, i uwielbił go wysoce.
Все время, что я был с тобой, я думал только о Сьюзан.
Zawsze kiedy byłem z tobą, myślałem tylko o Susan.
Я не был с ним знаком.
Nigdy go nie znałem. - Kto cię zwerbował?
Был с ножом он мастак, а с женою никак.
Nożem umiał się posługiwać a kobietami wysługiwać."
Ты был с ним до конца?
Byłeś przy nim w chwili śmierci?
Простите, что я был с вами груб.
Za to, że byłem taki wymagający.
Хотел, чтобы он был с нами.
Żałuję, że nie ma go z nami.
Я всю ночь ждала тебя, чтобы поговорить, пока ты был с ней!
Czekałam całą noc, /by z tobą porozmawiać, a ty się z nią szlajałeś!
Сколько себя помню, я был с волками.
Pamiętam tylko, co było u wilków.
Он должен был с кем-то общаться.
Z nikim. - Musiał z kimś gadać.
которые чаще говорили: “Ной был с нами недолго, но он научил нас многому.
Francuzi o wiele częściej mówili rzeczy typu: "Noah był z Nami bardzo krótko, ale wiele Nas nauczył.
И Бог был с отроком; и он вырос, и стал жить в пустыне, и сделался стрелком из лука.
I był Bóg z onem dziecięciem, Które urosło, i mieszkało na puszczy, był z niego strzelec dobry z łuku.
И Господь был с Иосифом, и простер к нему милость, и даровал ему благоволение в очах начальника темницы.
A Pan był z Józefem, i skłoniwszy ku niemu miłosierdzie, dał mu łaskę w oczach przełożonego nad domem więzienia.
Начальник темницы и не смотрел ни за чем, что было у него в руках, потому что Господь был с Иосифом, и во всем, что он делал, Господь давал успех.
A przełożony nad domem więzienia nie doglądał tego, czego mu się powierzył, dla tego iż Pan był z nim, a co on czynił, to Pan szczęścił.
там же был с нами молодой Еврей, раб начальника телохранителей; мы рассказали емусны наши, и он истолковал нам каждому соответственно с его сновидением;
A był tam z nami młodzieniec Hebrejczyk, sługa hetmana żołnierzów, któremuśmy powiedzieli, i wyłożył nam sny nasze, każdemu według snu jego wyłożył.
Никто не устоит пред тобою во все дни жизни твоей; и как Я был с Моисеем, так буду ис тобою: не отступлю от тебя и не оставлю тебя.
Nie ostoi się nikt przed tobą po wszystkie dni żywota twego; jakom był z Mojżeszem, tak będę z tobą, nie odstąpię cię, ani cię opuszczę.
как слушали мы Моисея, так будем слушать и тебя:только Господь, Бог твой, да будет с тобою, как Он был с Моисеем;
Jakośmy byli posłuszni Mojżeszowi, tak posłuszni będziemy i tobie; tylko niech będzie Pan, Bóg twój, z tobą, jako był z Mojżeszem.
(6:26) И Господь был с Иисусом, и слава его носилась по всей земле.
I był Pan z Jozuem, a rozchodziła się sława jego po wszystkiej ziemi.
и весь народ, способный к войне, который был с ним, пошел, приблизился и подошел к городу,
Wszystek też lud wojenny, który z nim był, ruszyli się, i przyciągnąwszy przyszli pod miasto, i położyli się obozem na stronie północnej ku Haj; a była dolina między nim, i między Haj.
Господь был с Иудою, и он овладел горою; но жителей долины не мог прогнать, потому что у них были железные колесницы.
I był Pan z Judą, i posiadł onę górę; ale nie wypędził mieszkających w dolinie, bo mieli wozy żelazne.
И сыны Иосифа пошли также на Вефиль, и Господь был с ними.
Udał się też dom Józefów do Betel, a Pan był z nimi.
И возрос Самуил, и Господь был с ним; и не осталось ни одного из слов его неисполнившимся.
I rósł Samuel, a Pan był z nim, i nie dopuścił upaść żadnemu ze wszystkich sług jego na ziemię.
И сказал Саул Ахии: „принеси кивот Божий", ибо кивот Божий в то время был с сынами Израильскими.
I rzekł Saul do Achijasa: Przystaw skrzynię Bożą; (bo była skrzynia Boża dnia onego z syny Izraelskimi.)
И Давид во всех делах своих поступал благоразумно, и Господь был с ним.
Owa Dawid we wszystkich drogach swych roztropnie się sprawował; bo Pan był z nim.
и был с тобою везде, куда ни ходил ты, и истребил всех врагов твоих пред лицем твоим, исделал имя твое великим, как имя великих на земле.
I byłem z tobą wszędy, gdzieśkolwiek chodził, i wygładziłem wszystkie nieprzyjacioły twoje przed tobą, i uczyniłem ci imię wielkie, jako imię wielkich ludzi, którzy są na ziemi.
Финеес, сын Елеазаров, был прежде начальником над ними, и Господь был с ним.
A Finees syn Eleazarowy, był książęciem nad nimi, a Pan był z nimi.
И преуспевал Давид, и возвышался более и более, и Господь Саваоф был с ним.
A tak Dawid im dalej, tem więcej rozmnażał się, i rosł; albowiem Pan zastępów był z nim.
и был с тобою везде, куда ты ни ходил, и истребил всех врагов твоих пред лицем твоим, исделал имя твое, как имя великих на земле;
I byłem z tobą wszędzie, gdzieśkolwiek chodził, a wygładziłem wszystkich nieprzyjaciół twoich przed twarzą twoją, i uczyniłem ci imię, jako imię wielkich ludzi, którzy są za ziemi.
(123:2) если бы не Господь был с нами, когда восстали на нас люди,
Gdyby był Pan z nami nie był, gdy ludzie powstawali przeciwko nam:
Когда же он выходил за ворота, увидела его другая, и говорит бывшим там: и этот был с Иисусом Назореем.
A gdy on wychodził do przysionka, ujrzała go insza dziewka, i rzekła do tych, co tam byli: I tenci był z tym Jezusem Nazareńskim.
И глас был с небес: Ты Сын Мой возлюбленный, в Котором Мое благоволение.
I stał się głos z nieba: Tyś jest on Syn mój miły, w którym mi się upodobało.
и, увидев Петра греющегося и всмотревшись в него, сказала: и ты был с Иисусом Назарянином.
A ujrzawszy Piotra grzejącego się, wejrzała nań, i rzekła: I tyś był z Jezusem Nazareńskim.
Одна служанка, увидев его сидящего у огня и всмотревшись в него, сказала: и этот был с Ним.
A ujrzawszy go niektóra dziewka u ognia siedzącego, i pilnie mu się przypatrzywszy, rzekła: I ten z nim był.
Прошло с час времени, еще некто настоятельно говорил: точно и этот был с Ним, ибо он Галилеянин.
A gdy wyszła jakoby jedna godzina, ktoś inszy twierdził, mówiąc: Prawdziwie i ten z nim był; bo też jest Galilejczyk.
Когда Я был с ними в мире, Я соблюдал их во имя Твое; тех, которых Ты дал Мне, Я сохранил, и никто из них не погиб, кроме сына погибели, да сбудется Писание.
Gdym z nimi był na świecie, jam je zachował w imieniu twojem, któreś mi dał; strzegłem ich i żaden z nich nie zginął, tylko on syn zatracenia, żeby się Pismo wypełniło.
Патриархи, по зависти, продали Иосифа в Египет; но Бог был с ним,
A patryjarchowie nienawidząc Józefa, sprzedali go do Egiptu; ale Bóg był z nim.
как Бог Духом Святым и силою помазал Иисуса из Назарета, и Он ходил, благотворя и исцеляя всех, обладаемых диаволом, потому что Бог был с Ним.
Jako Jezusa z Nazaretu pomazał Bóg Duchem Świętym i mocą, który chodził, czyniąc dobrze i uzdrawiając wszystkie opanowane od dyjabła; albowiem Bóg był z nim.
и, когда они пришли к нему, он сказал им: вы знаете, как я с первого дня, в который пришелв Асию, все время был с вами,
Którzy gdy do niego przyszli, rzekł im: Wy wiecie od pierwszego dnia, któregom przyszedł do Azyi, jakom z wami po wszystek czas był,
1.4209458827972s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?